123ArticleOnline Logo
Welcome to 123ArticleOnline.com!
ALL >> Business >> View Article

Cross Cultural Marketing Blunders

Profile Picture
By Author: Harris Symonds
Total Articles: 121
Comment this article
Facebook ShareTwitter ShareGoogle+ ShareTwitter Share

Although cruel, cross cultural marketing mistakes are a humorous means of understanding the impact poor cultural awareness or translations can have on a product or company when selling abroad.

Below we have provided a few classic cross cultural marketing blunders for your enjoyment. For more examples, please visit the 3 links at the end of the page.

1. Locum is a Swedish company. As most companies do at Christmas they sent out Christmas cards to customers. In 1991 they decided to give their logo a little holiday spirit by replacing the "o" in Locum with a heart. You can see the result..

2. The Japanese company Matsushita Electric was promoting a new Japanese PC for internet users. Panasonic created the new web browser and had received license to use the cartoon character Woody Woodpecker as an interactive internet guide.


The day before the huge marketing campaign, Panasonic realized its error and pulled the plug. Why? The ads for the new product featured the following slogan:

"Touch Woody - The Internet Pecker." The company only realized its cross cultural blunder when an embarrassed ...
... American explain what "touch Woody's pecker" could be interpreted as!

3. The Swedish furniture giant IKEA somehow agreed upon the name "FARTFULL" for one of its new desks. Enough said.

4. In the late 1970s, Wang, the American computer company could not understand why its British branches were refusing to use its latest motto "Wang Cares". Of course, to British ears this sounds too close to "Wankers" which would not really give a very positive image to any company.


5. There are several examples of companies getting tangled up with bad translations of products due to the word "mist". We had "Irish Mist" (an alcoholic drink), "Mist Stick" (a curling iron from Clairol) and "Silver Mist" (Rolls Royce car) all flopping as "mist" in German means dung/manure. Fancy a glass of Irish dung?

6. "Traficante" and Italian mineral water found a great reception in Spain's underworld. In Spanish it translates as "drug dealer".


7. In 2002, Umbro the UK sports manufacturer had to withdraw its new trainers (sneakers) called the Zyklon. The firm received complaints from many organisations and individuals as it was the name of the gas used by the Nazi regime to murder millions of Jews in concentration camps.

8. Sharwoods, a UK food manufacturer, spent £6 million on a campaign to launch its new 'Bundh' sauces. It received calls from numerous Punjabi speakers telling them that "bundh" sounded just like the Punjabi word for "arse".


9. Honda introduced their new car "Fitta" into Nordic countries in 2001. If they had taken the time to undertake some cross cultural marketing research they may have discovered that "fitta" was an old word used in vulgar language to refer to a woman's genitals in Swedish, Norwegian and Danish. In the end they renamed it "Honda Jazz".

10. A nice cross cultural example of the fact that all pictures or symbols are not interpreted the same across the world: staff at the African port of Stevadores saw the "internationally recognized" symbol for "fragile" (i.e. broken wine glass) and presumed it was a box of broken glass. Rather than waste space they threw all the boxes into the sea!

Here the Author Kevin says About Bilingualresourcesgroup Translation Agency and For More information Please Visit: - http://www.bilingualresourcesgroup.com/

Total Views: 258Word Count: 537See All articles From Author

Add Comment

Business Articles

1. Blastomycosis Medicine Market In United States: Trends, Forecast And Competitive Analysis To 2035
Author: Lucintel LLC

2. Blastomycosis Medicine Market In Japan: Trends, Forecast And Competitive Analysis To 2035
Author: Lucintel LLC

3. Blastomycosis Medicine Market In Germany: Trends, Forecast And Competitive Analysis To 2035
Author: Lucintel LLC

4. Antiblock Agent Market In United States: Trends, Forecast And Competitive Analysis To 2035
Author: Lucintel LLC

5. Antiblock Agent Market In Japan: Trends, Forecast And Competitive Analysis To 2035
Author: Lucintel LLC

6. Antiblock Agent Market In Germany: Trends, Forecast And Competitive Analysis To 2035
Author: Lucintel LLC

7. Social Media Api - Social Media Data Extraction
Author: Acto89

8. Why Telecom Operators Need A Vas Unified Consolidation Platform In 2026
Author: Kevin

9. How Humans And Ai Are Reshaping Business Success | Techedgeai
Author: TechEdgeAI

10. How A Qr Code Guest Service Platform Helps Restaurant Operations
Author: emathew

11. Leading E-waste & Electronic Scrap Buyers In Hyderabad – Sustainable Recycling Solutions
Author: scrapbuyers

12. Get The Best Value From A Brass Scrap Buyer, Computer Scrap Buyer And Ac Scrap Buyer In Hyderabad
Author: Scrap Buyer HYD

13. Scrap Buyers In Hyderabad Offering The Best Prices And Hassle-free Services
Author: Scrap Buyer HYD

14. Best Computer Scrap Buyers & Laptop Scrap Buyers In Hyderabad – Get Maximum Value For Your E-waste
Author: scrapbuyers

15. Buy Electronic Items Online In Hyderabad
Author: vijji

Login To Account
Login Email:
Password:
Forgot Password?
New User?
Sign Up Newsletter
Email Address: