ALL >> Others >> View Article
Korean Translation

Interpreting
Interpreting, or "interpretation," is the facilitation of oral or sign-language communication, either simultaneously or consecutively, between two, or among three or more, speakers who are not speaking, or signing, the same language. The term "interpreting," rather than "interpretation," is preferentially used for this activity by Anglophone translators, to avoid confusion with other meanings of the word "interpretation." Unlike English, many languages korean translation do not employ two separate words to denote the activities of written and live-communication (oral or sign-language) translators. Even English does not always make the distinction, frequently using "translating" as a synonym for "interpreting."
Interpreters have sometimes played crucial roles in history. A prime example is also known as an early-16th-century Nahua woman from the Mexican Gulf Coast. As a child she had been sold or given to Maya slave-traders from Xicalango, and thus korean translation had become bilingual. Subsequently, given along with other women to the invading Spaniards, she became instrumental in the Spanish ...
... conquest of Mexico, acting as interpreter, adviser, intermediary and lover to Hernán Cortés.
Nearly three centuries later, in the United States, a comparable role as interpreter was played for the and Expedition of 1804–6 by Sacagawea. As a child, the Lemhi Shoshone woman had been kidnapped by Hidatsa Indians and thus had become bilingual. Sacagawea facilitated the expedition's traverse of the North American continent to the Pacific Ocean.
In the United States today, interpreting as a line of work has become increasingly professionalized in recent decades, and there is now a variety of professional associations and certifications available to provide resources on ethics and practices and ensure trustworthy, quality interpretation services.
However, many US companies and organizations remain unaware of the importance of turning to professional or experienced interpreters korean translation rather than asking their bilingual colleagues or community members to interpret. Turning to bilingual individuals who are not experienced interpreters can lead to unreliable or unethical interpreting practices, and it can place an unwanted burden on those individuals, whether it be professionally or emotionally.
http://www.bilingualguru.com/
Add Comment
Others Articles
1. High-quality Round Bars By New Era Pipes & Fittings – Leading Manufacturer In IndiaAuthor: New Era Pipes & Fittings
2. Why Exhibition Display Stands Are Crucial For Brand Visibility
Author: Panache Exhibitions
3. End Of Lease Cleaning Glenelg | Bond Back Guaranteed
Author: osmcleaningservices
4. Smoky & Woody Oud Perfumes For Everyday Luxury
Author: Shipra Gupta
5. Why Stainless Steel Hinges Are The Ideal Choice For Long-lasting Performance
Author: Darac LTD
6. Upgrade Your Bathroom With The Best Shower Trays In Auckland
Author: Kiwi Stainless
7. Understanding Teenage Rebellion: Why Your Teen Isn’t Trying To Drive You Crazy (even If It Feels Like It)
Author: ImPerfect
8. Unlocking Trauma: How Memories Hide, Distort, And Shape Our Healing
Author: ImPerfect
9. What Does A Dog Ngo In Noida Do?
Author: Kritika Arora
10. Cheapest Smm Panel To Grow Your Social Media Fast
Author: SMM Panel to Grow Your Social Media Fast
11. Trusted Pet Sitting In Your Pocket: How Apps Like Rover Took Over In 2025
Author: digittrix
12. Experience Dazzling Concerts And Lights In San Antonio
Author: Event Ignition
13. It Product Testing And Audio Video Testing: A Comprehensive Guide To Quality Assurance
Author: URS Labs
14. China Wheel Excavator Manufacturer Co., Ltd
Author: Wheel Excavator
15. Convert Mssql To Mysql: The Bottom Line
Author: Dbload