123ArticleOnline Logo
Welcome to 123ArticleOnline.com!
ALL >> Business >> View Article

English To Polish Translation, Subtitling And Transcription

Profile Picture
By Author: Ricardo Lumbardo
Total Articles: 1135
Comment this article
Facebook ShareTwitter ShareGoogle+ ShareTwitter Share

What is it?

English to Polish translation is quite obvious in its meaning. Transcription usually means converting from an audio file to the corresponding written material. But, the real meaning also includes conversion from say a handwritten book to a digital format. Subtitling is the process of merging the text version with the video version so that the text appears corresponding to what is being said (or what is going on) in the video.

Transcription

The most often used source format for transcription is audio. Many people like journalists, doctors, lawyers, policemen etc. like to keep records of their interviews with people. Often video format is also used and it may also be needed to be transcribed. Many a times English to Polish translation of an audio file may also be required so that the transcripted version is also available in Polish. Data loss and data corruption is quite often seen in older formats. Even newer formats used to store data are not immune to it. As a result the audio or video maybe difficult to understand for the layman. So, if a script is made it can solve this problem. Video transcription ...
... is also quite popular with businesses which are working with others whose language they do not understand or at least are not very comfortable in their mother tongue. Transcription can also be quite helpful if the video or audio has a lot of disturbance for some time due to any obstacle. Here, transcription and translation agencies can be extremely helpful by allowing smooth conversations.

Subtitling

If the video is a bit long then the transcripted script prepared can become quite long and extremely boring to read. That is when subtitles are used along with the video so that people can watch the video and grasp the non-understandable parts from the sub-titles. Also, subtitling is inherently different from closed captioning. Closed captioning is used for deaf people and includes written information about the sounds and not only the understandable speech like a door's squeaking, the sound of the wind etc. Subtitles are used when the people hearing it are assumed to have perfect hearing but the quality of audio is bad like if things are being whispered, or accents are not understandable or the speech is slurred. Subtitles are also often used when the language of the speaker is not understandable by the intended audience. For example if polish people want to watch an English movie, English to Polish translation of the subtitles (or audio) is required. So, then even if the audio is in English, Polish people can understand what is going on in the movie. Subtitles can also be used in situations where conveying the exact message is important like in a legal atmosphere. It is also important when speech can be muted or muffled or during seminars or similar situations. For example, if the judges want to watch a video related to the crime but where the proceedings take place in another language, then subtitles can be useful. Audio files which have been recorded with a lot of disturbance or with a poor recording device can be better understood if subtitles are used.

Whatever the need you have, subtitling, transcription or English to Polish translation, it is highly recommended to have a professional translation agency do the job for you so that the work can be done accurately.

Get 100% accurate and timely English to Polish Translation for any subject matter - business, medical, financial, legal translation and more. Go and contact us for accurate translation prices for a Polish to English Translation at TranslationsToday.com.

Total Views: 242Word Count: 601See All articles From Author

Add Comment

Business Articles

1. Lucintel Forecasts The Super App Market In Germany To Grow With A Cagr Of 25.5% From 2025 To 2031
Author: Lucintel LLC

2. What Benefits Do Expert Acoustic Consultants Bring To Buildings In Egypt?
Author: DSP Consultants

3. Lucintel Forecasts The Semiconductor Equipment Refurbishment Market In Saudi Arabia To Grow With A Cagr Of 9% From 2025 To 2031
Author: Lucintel LLC

4. The Future Of Lab Management: Predictive Analytics And Machine Learning
Author: OneCare Health

5. N55 Engine Replacement – Complete Guide To Costs, Process, And Best Options For Bmw Owners
Author: Michael Jones

6. Pool Jacuzzi In Hyderabad
Author: vijji

7. Lucintel Forecasts The Semiconductor Equipment Refurbishment Market In Japan To Grow With A Cagr Of 9% From 2025 To 2031
Author: Lucintel LLC

8. Explore 3 Days Mount Meru Climbing: 4-day Climbing Itineraries
Author: Almighty Kilimanjaro

9. Travel Suppliers
Author: Anusha Raj

10. Understanding Cold Work Steel Carbide Structure: How It Affects Wear Resistance
Author: Vihaan

11. Lucintel Forecasts The Remote Firing Systems Market In United States To Grow With A Cagr Of 3.2% From 2025 To 2031
Author: Lucintel LLC

12. Lucintel Forecasts The Remote Firing Systems Market In Malaysia To Grow With A Cagr Of 3.2% From 2025 To 2031
Author: Lucintel LLC

13. The Importance Of The Amazing Silicone Foam Insulation
Author: Dongguan Senma New Materials Technology Co., Ltd

14. Why Premium Matchmaking Services Have Higher Success Rates Than Online Platforms
Author: Vihaan

15. House Removal Company In London: Making Your Move Simple And Stress-free
Author: Remila

Login To Account
Login Email:
Password:
Forgot Password?
New User?
Sign Up Newsletter
Email Address: