123ArticleOnline Logo
Welcome to 123ArticleOnline.com!
ALL >> Business >> View Article

Translations: Know The Ins And Outs

Profile Picture
By Author: Dips Dixon
Total Articles: 74
Comment this article
Facebook ShareTwitter ShareGoogle+ ShareTwitter Share

Translation originates from the Latin word ‘translatio'. The word in itself doesn't pretend to be that important. It is a very unassuming word and seems boring to many. But in reality, it is one of the most important things between a writer and a reader. However well one has authored a book, whatever be the piece of writing, an epic or a novel or just a matter of few words, until the language is available or ‘translated' into the language of the reader it makes little sense. In all the disciplines of the world, not all the texts that are a part of the curriculum are in the vernacular. It needs to be translated in order to translate the thoughts of the writer into the minds the reader or one has to be prepared to let go of texts that are not written in the language that he is familiar with.
Translations of and from the source language to the target language is how it is known as. There has never been a ‘correct' translation but a ‘good' translation. The process of translation is more intricate than one can imagine it to be. It is categorised ...
... in two ways: a paraphrase which stands for the ‘restatement' of a piece of writing in other words and a word-for-word translation or the ‘literal translation', known as a metaphrase. In this context, we cannot ignore transliteration-which is again the exact translation a system of writing or mapping into another, transcription-which is the practice of converting, mapping or representation of speech into the written medium and transcreation-which equates to the complete and total re-creation of one language to another. We can say that in the above cases the process of translation is driven with a purpose and has an intended reader or audience it wishes to cater to, for example, in the application of marketing of an idea, as part of a school curriculum, for the launch of a product or services, etc.
A good translation would be that which has the retained the ‘bhava' (the thought, feeling or emotion) and the ‘rasa' (the flavour or the essence) of the original piece of writing.

Total Views: 327Word Count: 359See All articles From Author

Add Comment

Business Articles

1. Top Bearing Company Delivering Reliable Performance For Trucks And Industrial Applications
Author: Bee Overseas

2. Choosing The Right Garden Fencing And Driveway Gates For Your Uk Home
Author: Vikram Kumar

3. The Castle Has No Walls: Why Enterprise Security Must Move Beyond The Perimeter
Author: Robert

4. How Koel Colours Is Shaping The Future Of Cosmetic Pigments In 2026
Author: koel

5. Loyalty Platform Guide: Features, Top Providers & How To Choose The Right One
Author: Ravi Kuamr

6. Vashikaran Astrologer In India | Ram Ratan Shastri Ji
Author: Ram Ratan Shastri Ji.

7. Kitchen Cabinets Marble – A Perfect Blend Of Style And Functionality
Author: mike

8. Why Pharma Brands Need Effective Visual Merchandising In Retail Pharmacies | Brandola
Author: Brandola

9. The Automation Standard: Achieving Zero Tolerance With An Automatic Fly Ash Brick Making Machine
Author: Karmyog India

10. Italian Marble Table – A Symbol Of Luxury And Timeless Elegance
Author: mike

11. The Real Impact Of Back Pain Therapy In Worcestershire
Author: Energize Therapy

12. The Benefits That A Digital Business Card Promises
Author: Angus Carruthers

13. What Factors Contribute Towards The Success Of A Virtual Receptionist?
Author: Eliza Garran

14. Lucintel Forecasts The Global Gate Driver Ic Market To Reach $2,905 Million By 2035
Author: Lucintel LLC

15. Lucintel Forecasts The Global Exosome Research Market To Reach $1,125 Million By 2035
Author: Lucintel LLC

Login To Account
Login Email:
Password:
Forgot Password?
New User?
Sign Up Newsletter
Email Address: