ALL >> Business >> View Article
The Bon Vivant: Language Services And The Globalisation Of La Dolce Vita
While package holidays still abound, with their carefully orchestrated and predictable offerings, more and more vacations are being planned, plotted and booked online by individuals with their own particular interests and passions.
And one of the things that has always drawn these discriminating travelers is the opportunity to experience firsthand the unique delights of another culture. For many, the most important aspect of that culture is the regional cuisine. Including the vin de pay.
Unfortunately many such intrepid tourists are hampered in their adventures by the obvious language barriers. It is surprising how many restaurants, cafes and other gastronomic havens fail to provide any sort of translations on their menus. This reduces the hapless non-native speaker to either guessing [often with disastrous results], attempting to converse with a server whose language he does not share or...walking out. And, yes, that is a frequent consequence.
This language barrier can impact even more heavily on urban restaurants where menus are customarily posted outside for the perusal of passersby. Potential customers, ...
... unable to decipher what is on offer, will often simply keep walking.
There are a number of approaches for the translation of menus. The most frequent, and generally most unfortunate, is to have someone, painstakingly and literally, translate the name of each item. Unfortunately this is often impossible, as the name might have highly specific local or regional connotations with which a tourist would not be familiar. In some cases, of course, when the selection is simple and universal, there is no problem.
A much happier solution is to provide a brief description of the item, including main ingredients, method of preparation and such. This can also be used, with a few well chosen adjectives, as a means of enticement.
Surprisingly, it is not just small establishments that fail to take advantage of this simple and obvious means of luring in customers. I have been in many restaurants in Europe [in Vienna, Warsaw, Barcelona and Dublin, to name just a few], often hotel-based, that provide no menu translations whatsoever.
The translation of menus [and other food, hospitality and wine based literature] is definitely best done by professionals, preferably using a language services agency that has translators with much specific experience in the field. It is work which requires nuance and cultural knowledge. For an example of such, see: http://www.acutetranslations.com/services/food-drink-catering-translation-services.aspx
It is also well worth considering taking advantage, at the same time, of copywriting services. Even for menu items, a well-honed and appetizing description can yield surprising returns, both in terms of the number of items ordered and repeat visits by the clientele.
Language translation services : A comprehensive and professional language services agency can coordinate all aspects of such a project, from the translation to copywriting and even DTP, if necessary. And it is an investment which can show immediate and gratifying returns.
Add Comment
Business Articles
1. Professional Leed Consultants In Dubai Delivering Certified Green BuildingsAuthor: bwar
2. Ski With Style: Spy Waypoint And Giro Ella Snow Goggles In Encinitas, San Diego Ca Usa
Author: Vikram kumar
3. Why Combining Traditional And Digital Marketing Boosts Engagement
Author: ADVAN
4. Using Diesel For Power Generation In India
Author: Power on wheels
5. Swimming Pool Contractors In Vizag
Author: vijji
6. Tailored Security, Enhanced Protection: Dsp Consultants In Saudi Arabia’s Evolving Landscape
Author: DSP Consultants
7. Lucintel Forecasts The Composites In The Global Oil And Gas Market To Reach $4 Billion By 2031
Author: Lucintel LLC
8. Top Resorts In Moharli Tadoba That Truly Support Wildlife Conservation
Author: Wagharanya
9. Choosing The Right Drain Jetting Nozzles In Riverton For Powerful Sewer Cleaning
Author: HotJet USA
10. Lucintel Forecasts Composites In The Global Construction Market To Reach $21 Billion By 2031
Author: Lucintel LLC
11. Why Custom Apparel Boxes Usa Are A Game-changer For Your Brand:
Author: custom boxes
12. Lucintel Forecasts The Composite Surface Film Market To Grow With A Cagr Of 9% From 2024 To 2031
Author: Lucintel LLC
13. Smart Office Organization Solutions For Clear And Clutter-free Notice Boards
Author: obasixindustries
14. Rutgers University-camden: First Choice For New Jersey Transfer Students
Author: John Smith
15. The Future Of Clinic Management: Ai And Machine Learning In Healthcare Administration
Author: OneCare Health






