ALL >> Business >> View Article
The Bon Vivant: Language Services And The Globalisation Of La Dolce Vita
While package holidays still abound, with their carefully orchestrated and predictable offerings, more and more vacations are being planned, plotted and booked online by individuals with their own particular interests and passions.
And one of the things that has always drawn these discriminating travelers is the opportunity to experience firsthand the unique delights of another culture. For many, the most important aspect of that culture is the regional cuisine. Including the vin de pay.
Unfortunately many such intrepid tourists are hampered in their adventures by the obvious language barriers. It is surprising how many restaurants, cafes and other gastronomic havens fail to provide any sort of translations on their menus. This reduces the hapless non-native speaker to either guessing [often with disastrous results], attempting to converse with a server whose language he does not share or...walking out. And, yes, that is a frequent consequence.
This language barrier can impact even more heavily on urban restaurants where menus are customarily posted outside for the perusal of passersby. Potential customers, ...
... unable to decipher what is on offer, will often simply keep walking.
There are a number of approaches for the translation of menus. The most frequent, and generally most unfortunate, is to have someone, painstakingly and literally, translate the name of each item. Unfortunately this is often impossible, as the name might have highly specific local or regional connotations with which a tourist would not be familiar. In some cases, of course, when the selection is simple and universal, there is no problem.
A much happier solution is to provide a brief description of the item, including main ingredients, method of preparation and such. This can also be used, with a few well chosen adjectives, as a means of enticement.
Surprisingly, it is not just small establishments that fail to take advantage of this simple and obvious means of luring in customers. I have been in many restaurants in Europe [in Vienna, Warsaw, Barcelona and Dublin, to name just a few], often hotel-based, that provide no menu translations whatsoever.
The translation of menus [and other food, hospitality and wine based literature] is definitely best done by professionals, preferably using a language services agency that has translators with much specific experience in the field. It is work which requires nuance and cultural knowledge. For an example of such, see: http://www.acutetranslations.com/services/food-drink-catering-translation-services.aspx
It is also well worth considering taking advantage, at the same time, of copywriting services. Even for menu items, a well-honed and appetizing description can yield surprising returns, both in terms of the number of items ordered and repeat visits by the clientele.
Language translation services : A comprehensive and professional language services agency can coordinate all aspects of such a project, from the translation to copywriting and even DTP, if necessary. And it is an investment which can show immediate and gratifying returns.
Add Comment
Business Articles
1. Preserving The Past: Effective Exterior Cleaning For Historic BuildingsAuthor: Proclean
2. Online Lead Generation Strategies For 2025
Author: Machintel
3. Dispenser Types For Effective Sanitization
Author: abbasjuzer24
4. A Comprehensive Guide To Automated Testing Solutions
Author: Arnav Goyal
5. Achieve Leed Certification In Dubai And The Uae With Agile Advisors: Your Trusted Sustainability Partner
Author: kohan
6. Information And Data Security In Kerala: The Digital Landscape
Author: mitesh
7. Why Visiting Display Homes Can Inspire Your Dream Home?
Author: longislandhomes
8. China Intracranial Pressure Monitoring Devices Market Size, Share, Growth, Trends And Forecasts
Author: Andy
9. Gas Suppression System Manufacturer In Ahmedabad: A Comprehensive Overview
Author: Manish Patel
10. Pathology Labs In Balasore: Revolutionizing Diagnostics At Medicare
Author: medicare
11. Get It Gone: Brighton’s Trusted Partner For Rubbish And Waste Clearance
Author: get it gone
12. Hexamethyldisilazane Manufacturers (hmds)
Author: connex
13. How Financial Institutions Are Leveraging Tech For Operational Efficiency
Author: Nationallinkatm
14. Web Application Development Service In Longmont, Co – Colorado Web Services
Author: coloradoweb
15. Ferrule Fittings For Chemical Plants: How To Prevent Corrosion And Wear
Author: Online fittings